Notice: Function WP_Scripts::add was called incorrectly. The script with the handle "elementor-frontend" was enqueued with dependencies that are not registered: jquery-ui-position. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.9.1.) in /home/u918277800/domains/ownersmanual.store/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131

Owner Manuals

Peugeot Boxer 2006-2014 Owner's Manual Safety

955 Driving safely SAFETY PARKING BRAKE HAZARD WARNING LAMPS Press this button, the direction indicators flash. They can operate with the ignition off. The hazard warning lamps should only be used in dangerous situations, when stopping in an emergency or when driving in unusual conditions. Applying Pull the parking brake lever up to immobilise your vehicle. Check that the parking brake is applied firmly before leaving the vehicle. Pull on the parking brake lever, only with the vehicle stationary . Releasing Pull the lever and press the button to lower the parking brake lever. In the exceptional case of use of the parking brake when the vehicle is moving, apply the brake by pulling gently to avoid locking the rear wheels (risk of skidding). If the parking brake is still on or has not been released properly, this is indicated by this warning lamp which comes on on the instrument panel. When parking on a slope, direct your wheels towards the pavement and pull the parking brake lever up. There is no advantage in engaging a gear after parking the vehicle, particularly if the vehicle is loaded.
96 Driving safely HORN Press the centre of the steering wheel. Anti-lock braking system and electronic brake force distribution Linked systems which improve the stability and manoeuvrability of your vehicle when braking, in particular on poor or slippery surfaces. Operation The anti-lock braking system comes into operation automatically when there is a risk of wheel lock. Normal operation of the ABS may make itself felt by slight vibration of the brake pedal accompanied by some noise. When braking in an emergency, press very firmly without releasing the pressure. Switching off These systems cannot be deactivated by the driver. BRAKING ASSISTANCE SYSTEMS Group of supplementary systems which help you to obtain optimum braking in complete safety in emergency situations: - anti-lock braking system (ABS), - electronic brake force distribution (EBFD), - emergency braking assistance (EBA).
975 Driving safely SAFETY Good practice The ABS system does not provide shorter braking distances. On very slippery surfaces (black ice, oil...) the ABS can extend braking distances. For emergency braking, press the brake pedal hard and do not release it, even on a slipper surface; you will then be able to steer the vehicle and avoid an obstacle. When replacing wheels (tyres and rims), ensure that they conform to the manufacturer's recommendations. Emergency braking assistance System which, in an emergency, enables you to obtain the optimum braking pressure more quickly, thus reducing the stopping distance. Operation It is triggered by the speed at which the brake pedal is pressed. The effect of this is a reduction in the resistance of the pedal and an increase in braking efficiency. Switching off This system cannot be deactivated by the driver. Operating fault If this warning lamp comes on, accompanied by an audible signal and a message in the instrument panel screen, it indicates a fault with the anti-lock braking system which could result in loss of control of the vehicle when braking. For maximum braking efficiency, a bedding-in period of around 300 miles (500 kilometres) is needed. During this period it is recommended that you avoid harsh, repeated or prolonged braking. If this warning lamp comes on, together with the ABS warning lamp, accompanied by a message in the instrument panel screen, it indicates a fault with the electronic brake force distribution which could result in loss of control of the vehicle when braking. You must stop as soon as it is safe to do so. In either case, contact a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. When braking in an emergency, press firmly without releasing the pressure.
98 Driving safely TRAJECTORY CONTROL SYSTEMS Switching off This system cannot be deactivated by the driver. Dynamic stability control (DSC) The electronic stability programme acts on the brake of one or more wheels and on the engine to keep the vehicle on the trajectory required by the driver, within the limits of the laws of physics. With the DSC system, maintain course without trying to countersteer. Operation The DSC system is activated automatically each time the vehicle is started. Operating fault Illumination of this warning lamp, accompanied by an audible signal and confirmed by a message in the instrument panel screen, indicates a fault with the DSC system. Have it checked by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. Operation This system is activated automatically every time the vehicle is started. In the event of a problem of adhesion or trajectory, this system comes into play. Switching off In exceptional conditions (starting a vehicle which is bogged down, stuck in snow, on soft ground...), it may be advisable to deactivate the ASR system, so that the wheels can spin freely and regain grip. - Press this button, located in the middle of the dashboard, to deactivate the system. Anti-slip regulation (ASR) Anti-slip regulation (also known as traction control) optimises traction, avoiding wheel spin by acting on the brakes of the driving wheels and the engine. If the button's warning lamp comes on, accompanied by a message in the instrument panel screen, this indicates that the ASR system is deactivated. It comes into operation in the event of a grip or trajectory problem. This is indicated by flashing of this warning lamp in the instrument panel.
995 Driving safely SAFETY Reactivation The ASR system is reactivated automatically every time the ignition is switched back on. - Press this button again to reactivate it manually. Operating fault If this warning lamp comes on, accompanied by an audible signal and a message in the instrument panel screen, this indicates a fault with the ASR system. Have it checked by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. Good practice The DSC and ASR systems offer exceptional safety in normal driving, but this should not encourage the driver to take extra risks or drive at high speed. The correct operation of these systems depend on observation of the manufacturer's recommendations regarding the wheels (tyres and rims), the braking components, the electronic components and assembly and repair procedures. After an impact, have these systems checked by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. Intelligent Traction Control System to improve traction on slippery surfaces (snow, black ice, mud...) This system checks for situations of difficult surface adhesion that could make it difficult to move off or make progress. In these situations, Intelligent Traction Control takes over from the ASR system, by transferring drive to the wheel with the best grip on the ground to provide the best traction and trajectory control. Load inertia control The true total weight of a commercial vehicle can vary considerably depending on the load carried. As a result, the centre of gravity of the vehicle can move, both longitudinally and in height. All such variations have an effect on braking, traction, the behaviour of the vehicle when cornering and the tendency to overturn. Load inertia control estimates the true total weight of the vehicle by analysing its behaviour under acceleration and braking. This system then adapts the operation of the DSC and ASR systems according to the weight distribution in the vehicle. In critical situations, your vehicle than remains more securely on its intended trajectory.
100 Driving safely System that provides assistance when descending on surfaces with poor grip (mud, gravel...). This system reduces the risk of slip or loss of control of the vehicle while descending a hill. It operates together with the Intelligent Traction Control . Hill descent control Switching on On starting the vehicle, the system is deactivated. Press this button, located in the middle of the dashboard, to activate the system; the indicator lamp in the button comes on. For the system to operate, the slope must be steeper than 8%. This system is active up to about 18 mph (30 km/h). As soon as the speed of the vehicle exceeds 18 mph (30 km/h), the system is automatically deactivated, but the indicator lamp in the button stays on. The system reactivates automatically as soon as the speed of the vehicle drops below 18 mph (30 km/h). Switching off Press this button, located in the middle of the dashboard, to deactivate the system; the indicator lamp in the button goes off. Operating fault If a fault occurs with the hill descent control system, this warning lamp comes on. Have the system checked by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. Switching on On starting the vehicle, this system is deactivated. Press this button, located in the middle of the dashboard, to activate the system; the indicator lamp in the button comes on. This system is active up to about 18 mph (30 km/h). Once the speed exceed 18 mph (30 km/h), the system is deactivated automatically, but the indicator lamp in the button stays on. The system is reactivated automatically as soon as the speed drops below 18 mph (30 km/h). Switching off Press this button, located in the middle of the dashboard, to deactivate the system; the indicator lamp in the button goes off and the ASR system is active again. Operating fault If a fault occurs with the intelligent traction control system, this warning lamp comes on. Have the system checked by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop.
1015 Driving safely SAFETYLANE DEPARTURE WARNING SYSTEM System which detects the involuntary crossing of longitudinal traffic lane markings on the ground (continuous or discontinuous line). A camera, fitted at the top centre of the windscreen, monitors the road and triggers a warning if the vehicle drifts (speed higher than 35 mph (60 km/h)). This system operates to its full potential above all when used on motorways and main roads. Switching off - Press this button to switch off the system, the indicator lamp in the button comes on. The status of the system remains in the memory when the ignition is switched off. Switching on - Press this button to switch the system on, the indicator lamp in the button goes off. Detection If a change of direction is detected, you are alerted by a warning lamp in the instrument panel and an audible signal: Operating fault If a fault occurs with the system, this warning lamp comes on, accompanied by an audible message and confirmed by a message in the screen. Have the system checked by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. The lane departure warning system cannot, in any circumstances, replace the need for vigilance and responsibility on the part of the driver. - fl ashing of the left hand warning lamp, if drifting to the left, No warning is transmitted while the direction indicator is active and for approximately 20 seconds after the direction indicator is switched off. A warning may be transmitted if a direction marking (arrow) or non-standard marking (graffi ti) is crossed. The detection may be disrupted: - if the markings on the ground are worn, - if there is little contrast between the markings on the ground and the road surface. - fl ashing of the right hand warning lamp, if drifting to the right.
102 Seat belts CAB SEAT BELTS The front seats are fitted with pre-tensioners and force limiters. The bench rear seat is fitted with two seat belts. If you install a bench seat after handover, it must be fitted with seat belts. REAR SEAT BELTS The seats/bench seats are fitted with three-point seat belts and inertia reels. The centre seat has a seat belt guide and inertia reel, solid with the seat back. Height adjustment Squeeze the control with the return and slide the assembly on the driver's seat side and on the side passenger seat side. The height of the seat belt associated with the centre seat cannot be adjusted. Fastening Pull the strap in front of you, with an even movement, ensuring that it does not twist. Secure the buckle in its housing. Check that the seat belt is fastened securely and that the automatic locking system is operating correctly by pulling the strap rapidly. Unfastening Press the "red" button on the buckle housing, the seat belt rolls up automatically but you are advised to guide it. As a safety precaution, these operations should not be carried out while the vehicle is moving. Driver's seat belt not fastened warning lamp CREW CAB Each rear seat is fitted with a three-point inertia reel seat belt. Use the seat belt to restrain one person only per seat. If the driver's seat belt is unfastened, START mode of Stop & Start will not be invoked. Engine restarting is only possible with the ignition key. When the vehicle is started, this warning lamp comes on if the driver has not fastened their seat belt.
1035SAFETY Seat belts The force limiter reduces the pressure of the seat belt against the body of the occupants. The pretensioning seat belts are active when the ignition is switched on. The inertia reels are fitted with a device which automatically locks the strap in the event of a collision or emergency braking or if the vehicle rolls over. You can unfasten the seat belt by pressing the red button on the buckle. Guide the seat belt after unfastening. Good practice The driver must ensure that passengers use the seat belts correctly and that they are all strapped in securely before moving off. Wherever you are seated in the vehicle, always fasten your seat belt, even for short journeys. The seat belts are fitted with an inertia reel which automatically adjusts the length of the strap to your size. Do not use accessories (clothes pegs, clips, safety pins, etc.) which allow the seat belt straps to fit loosely. Ensure that the seat belt has reeled in correctly after use. After folding or moving a seat or a rear bench seat, ensure that the seat belt has reeled in correctly and that the buckle is ready to accommodate the tongue. Depending on the nature and seriousness of any impact, the pretensioning device may be deployed before and independently of inflation of the airbags. It instantly tightens the seat belts against the body of the occupants. Deployment of the pretensioners is accompanied by a slight discharge of harmless smoke and a noise, due to the activation of the pyrotechnic cartridge incorporated in the system. The airbag warning lamp also comes on if the pretensioners are deployed. Contact a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. In order to be effective, a seat belt: - must restrain one person only, - must not be twisted, check by pulling in front of you with an even movement, - must be tightened as close to the body as possible. The upper part of the seat belt should be positioned in the hollow of the shoulder. The lap part should be placed as low as possible on the pelvis. Do not invert the seat belt buckles as they will not fulfil their role completely. If the seats are fitted with armrests, the lap part of the seat belt should always pass under the armrest. Check that the seat belt is fastened correctly by pulling the strap firmly. Recommendations for children Use an appropriate child seat if the passenger is under 12 years or less than one and a half metres tall. Never carry a child on your knees, even with the seat belt fastened. For more information on child seats, refer to the "Safety - Children on board" section. In accordance with current safety regulations, your PEUGEOT dealer can guarantee all work or any checks, from testing to maintenance, on your seat belt equipment. Have the seat belts checked regularly (even after a minor impact) by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop: they must not show any signs of wear, cutting or fraying and they must not be converted or modified. Clean the seat belt straps with soapy water or a textile cleaning product, sold by PEUGEOT dealers.
104 Improved safety and security Impact resistance Your vehicle has been designed to limit the forces on the passenger compartment as much as possible in the event of a collision, the engine compartment adopts a progressive deformation structure and the front doors have been reinforced to contribute to the rigidity of the whole. Anti-theft protection Your vehicle, in the van version, comprises two zones with separate locking: the cab and the load space. Depending on the way in which it is used, this function provides increased protection both for your personal belongings and for your merchandise. An exterior protection alarm with anti-tilt detection is available (as standard or as an option) in certain countries. Details of these functions are given in the "Ready to set off - Front and rear doors" section.
1055SAFETY Airbags GENERAL POINTS ON AIRBAGS The airbags have been designed to optimise the safety of the occupants in the event of a serious collision; they work in conjunction with the force limiting seat belts. In the event of a serious collision, electronic detectors record and analyse any abrupt deceleration of the vehicle: - in the event of a serious collision, the airbags are deployed instantly and contribute towards better protection of occupants of the vehicle; immediately after the impact, the airbags rapidly deflate so as to not hinder visibility or the possible exit by the occupants, - in the event of a less serious impact, an impact to the rear and in certain conditions of rollover, the airbags are not deployed; the seat belts alone contribute towards providing protection in these situations. Airbags only operate when the ignition is switched on. Front airbags These are fitted in the centre of the steering wheel for the driver and in the dashboard for the front passenger. They are deployed, except the passenger's airbag if it has been deactivated. Deployment of the airbags is accompanied by a slight discharge of smoke and a noise, resulting from the activation of the pyrotechnic charge included in the system. This smoke is not harmful but may be an irritant to sensitive persons. The noise of the detonation may result in a slight loss of hearing for a short time. Operating fault If this warning lamp comes on, contact a PEUGEOT dealer to have the system checked.
106 Airbags Deactivating the passenger's front airbag When OFF is selected, the passenger's front airbag will not be triggered in the event of an impact. As soon as the child seat is removed, select ON to re-activate the airbag and thus ensure the safety of your passenger in the event of an impact. Lateral airbags and curtain airbags If your vehicle is fitted with lateral airbags, these are fitted to the front seat backs on the door side. The curtain airbags are fitted to the door pillars and the upper part of the passenger compartment, in the roof over the front cab seats. They inflate between the occupant and the glazed area. They are deployed independently of each other depending on which side the collision occurs. To ensure the safety of your child, it is essential to deactivate the passenger's front airbag when you install a rearward facing child seat on the front passenger seat. Otherwise, the child would risk being killed or seriously injured if the airbag were to inflate. If your vehicle is not fitted with this facility: do not install a rearward facing child seat. Deactivation check T his is confirmed by the illumination of this warning lamp, accompanied by a message in the display screen, every time the engine is started. Operating fault If this warning lamp comes on, contact a PEUGEOT dealer to have the vehicle checked. Refer to the "Technology on board - Vehicle configuration" section. The setting is made using the " MODE " button: in the "Passenger airbag" menu, select " OFF ".
Front airbags 1075SAFETY Airbags Good practice If your vehicle is fitted with front, lateral and curtain airbags, in order for these to be fully effective, observe the following safety rules: Wear a correctly adjusted seat belt. Sit in a normal upright position. Do not leave anything between the occupants and the airbags (child, animal, object...). This could hamper the operation of the airbags or injure the occupants. All work on the airbag systems must be carried out by a PEUGEOT dealer or a qualified workshop. After an accident or if the vehicle has been stolen or broken into, have the airbag systems checked. Do not drive holding the steering wheel by its spokes or resting your hands on the centre part of the wheel. Passengers must not place their feet on the dashboard. Smoke as little as possible; deployment of the airbags can cause burns or the risk of injury from a cigarette or pipe. Never remove or pierce the steering wheel or hit it violently. Lateral airbags Fit only approved covers on the front seats, compatible with the deployment of lateral airbags. For information on the range of covers suitable for your vehicle, contact a PEUGEOT dealer. Do not fix or attach anything to the front seat backs. This could cause injury to the chest or arms when the lateral airbag is deployed. Do not sit with the upper part of the body any nearer to the door than necessary. Curtain airbags Do not fix or attach anything to the pillars or the roof. This could cause injury to the head when the curtain airbag is deployed. Do not remove the bolts from the grab handles installed on the roof, they play a part in securing the curtain airbags.
Installing a child seat at the front 108 Child safety GENERAL POINTS ON CHILD SEATS Although one of PEUGEOT's main criteria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you. For maximum safety, please follow these precautions: - all children under the age of 12 or less than one metre fifty tall must travel in approved child seats suited to their weight, on seats fitted with a seat belt or ISOFIX mountings, - statistically, the safest seats in your vehicle for the transportation of children are the rear seats, - a child weighing less than 9 kg must travel in the "rearward facing" position both in the front and in the rear, - the passenger must not travel with a child on their lap. "Rearward facing" When a "rearward facing" child seat is installed on the front passenger seat, it is essential that the passenger's front airbag is deactivated. Otherwise, the child would risk being seriously injured or even killed if the airbag were deployed. "Forward facing" When a "forward facing" child seat is installed on the front passenger seat, leave the passenger's front airbag activated. PEUGEOT recommends that children should travel on the rear seats of your vehicle: - "rearward-facing" up to the age of 3, - "forward-facing" over the age of 3. The child seats function and the passenger's front airbag deactivation function are common to the entire PEUGEOT range. If the passenger's front airbag is not deactivated, the installation of a "rearward facing" child seat in the front is strictly prohibited.
1095SAFETY Child safety DEACTIVATING THE PASSENGER'S FRONT AIRBAG The rules for carrying children are specific to each country. Consult the current legislation in your country. Please consult the list of seats approved in your country. The Isofix mountings, the rear seats, the passenger airbag and the deactivation of this airbag depend on the version sold. Installation of a child seat at the rear "Rearward facing" When a "rearward facing" child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle's front seat forwards and straighten the backrest so that the "rearward facing" child seat does not touch the vehicle's front seat. "Forward facing" When a "forward facing" child seat is installed on a rear passenger seat , move the vehicle's front seat forwards and straighten the backrest so that the legs of the child in the "forward facing" child seat do not touch the vehicle's front seat. Ensure that the seat belt is correctly tensioned. For child seats with a support leg, ensure that this is in firm contact with the floor. If necessary, adjust the front seat of the vehicle. Refer to the "Safety - Airbags" section. Never install a "rearward facing" child restraint system on a seat protected by an active front airbag. This could cause the death of the child or serious injury to them. The warning label on both sides of the passenger's sun visor repeats this warning. As required by current legislation, the following tables present the warning in all of the languages needed. If your vehicle is fitted with this function, the passenger's front airbag setting must be adjusted using the MODE button. Passenger airbag OFF
ARBGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occurESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT 110 Child safety
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tiflaNLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznejPTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙSKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet.TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. 1115SAFETY Child safety
112 Child safety "ISOFIX" MOUNTINGS Your vehicle has been approved to the latest ISOFIX regulation. The mountings comprise three rings for each seat: - two front rings, located between the vehicle seat back and cushion, indicated by a label, - a rear ring, for securing the upper strap referred to as the TOP TETHER, indicated by another label. This ISOFIX mounting system provides fast, reliable and safe fitting of the child seat in your vehicle. The ISOFIX child seats are fitted with two latches which are secured easily on the two front rings. Some also have an upper strap which is attached to the rear ring. To attach this strap, remove and stow the head restraint before installing the child seat at the seating position (refit it once the child seat has been removed). Then fix the hook on the rear ring and tighten the upper strap. If fitted on your vehicle, the regulation ISOFIX mountings are located by labels. The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in the event of an accident. For information on the possibilities for fitting ISOFIX child seats to your vehicle, refer to the summary table for the location of the ISOFIX child seats.
1135SAFETY Child safety LOCATIONS FOR THE INSTALLATION OF ISOFIX CHILD SEATS In accordance with European regulations, this table indicates the options for the installation of ISOFIX child seats on the vehicle seats fitted with ISOFIX mountings. In the case of the universal and semi-universal ISOFIX child seats, the child seat's ISOFIX size category, determined by a letter from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo. Less than 10 kg(group 0)Up to 6 months approx Less than 10 kg(group 0)Less than 13 kg(group 0+) Up to 1 year approx From 9 to 18 kg(group 1)From 1 to 3 years approx Type of ISOFIX child seatInfant carrier"rearward facing""forward facing"ISOFIX size categoryFGCDECDAB1Row 2 outer rear seats with individual seats in Row 1IUFIUFIUFRow 2 outer rear seats with 2-seat bench in Row 1IUFXIUFXIUFIUF: Seat suitable for the installation of an ISOFIX child seat of the universal category. "Forward facing" ISOFIX child seats fitted with an upper strap secured to the upper ring of the vehicle seats equipped with ISOFIX mountings. X: Seat not suitable for the installation of an ISOFIX child seat of the size category indicated. Remove and stow the head restraint before installing a child seat with backrest on a passenger seat. Refit the head restraint once the child seat has been removed.
114 Child safety INSTALLING CHILD SEATS ATTACHED USING THE SEAT BELT In accordance with the European regulation, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved in accordance with the weight of the child and the seat in the vehicle. Weight of the child and indicative ageSeatUnder 13 kg(groups 0 ( a ) and 0+) Up to approx 1 year From 9 to 18 kg(group 1) 1 to 3 years approx From 15 to 25 kg(group 2) 3 to 6 years approx From 22 to 36 kg(group 3) 6 to 10 years approx Front passenger seat ( b ) UUUU Front passenger bench seat with centre and outer seat ( b ) UUUU Outer seats in rows 2 and 3 UUUU Centreseat in rows 2 and 3 UUUUa : Group 0: from birth to 10 kg. b : consult the legislation in force in your country before installing your child on this seat. Remove and stow the head restraint before installing a child seat with backrest on a passenger seat. Refit the head restraint once the child seat has been removed. U : seat suitable for the installation of a child seat secured using a seat belt and universally approved, "rearward facing" and/or "forward facing".
1155SAFETY Child safety ADVICE ON CHILD SEATS The incorrect installation of a child seat in a vehicle compromises the child's protection in the event of an accident. Check that there is no seat belt or seat belt buckle under the child seat, as this could destabilise the seat. Remember to fasten the seat belts or the child seat harnesses keeping the slack in relation to the child's body to a minimum , even for short journeys. For the installation of a child seat using the seat belt, ensure that the seat belt is well tensioned on the child seat and that it is holding the child seat firmly against the vehicle's seat. If the passenger seat is adjustable, move it forward if necessary. For the optimum installation of a "forward facing" child seat, ensure that the back of the child seat is as close as possible to the backrest of the vehicle's seat, or in contact if possible. The head restraint must be removed before installing a child seat with a backrest on the passenger seat. Ensure that the head restraint is stowed or attached securely so that it is not thrown around the vehicle in the event of sharp braking. Refit the head restraint as soon as the child seat is removed. Installing a booster seat The chest part of the seat belt must be positioned on the child's shoulder without touching the neck. Ensure that the lap part of the seat belt passes correctly over the child's thighs. PEUGEOT recommends the use of a booster seat which has a back, fitted with a seat belt guide at shoulder level. Crew cab Do not install child seats, booster cushions or carrycots on the rear seats of the cab. Children at the front The legislation on carrying a child on the front passenger seat is specific to each country. Refer to the legislation in force in your country. Deactivate the passenger's airbag when a "rearward facing" child seat is installed on the front seat. Otherwise, the child would risk being seriously injured or killed if the airbag were deployed. At the rear, always leave sufficient space between the front seat and: - a "rearward facing" child seat, - the feet of a child seated in a "forward facing" child seat. For this, move the front seat forward and, if necessary, straighten its backrest as well. As a safety precaution, do not leave: - one or more children alone and unsupervised in a vehicle, - a child or an animal in a vehicle which is exposed to the sun, with the windows closed, - the keys within reach of children inside the vehicle. To prevent accidental opening of the doors, use the "Child Lock". Take care not to open the rear windows by more than one third. To protect young children from the rays of the sun, fit side blinds to the rear windows.
Scroll to Top

Notice: Function WP_Scripts::add was called incorrectly. The script with the handle "elementor-pro-frontend" was enqueued with dependencies that are not registered: elementor-pro-webpack-runtime. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.9.1.) in /home/u918277800/domains/ownersmanual.store/public_html/wp-includes/functions.php on line 6131